Posty

Wyświetlanie postów z maj, 2014

Polecamy: „Akademia Pana Kleksa”, Jana Brzechwy

Obraz
„ Akademia Pana Kleksa” to opowiadanie dla dzieci napisane przez Jana Brzechwę. Jest to historia dwunastoletniego chłopca - Adasia Niezgódki, który wraz z innymi chłopcami rozpoczyna naukę w tytułowej Akademii Pana Kleksa. Razem chłopców jest dwudziestu czterech, a imiona wszystkich zaczynają się na literę A. Ich głównym opiekunem, nauczycielem i przewodnikiem jest sam Pan Kleks, a jego pomocnikiem ptak - Szpak Mateusz. Zazwyczaj Jana Brzechwę utożsamia się głównie jako autora wierszy dla dzieci. Tym razem mamy do czynienia z ciekawym, przepełnionym magią (ale tą niegroźną) dłuższym opowiadaniem, które podobnie jak wiersze autora, znakomicie trafia w gusta młodszych i starszych dzieci. Dzięki przystępnemu językowi, ciekawej fabule i wielu przygodom, które spotykają Adasia i jego znajomych, książka ta nie traci na aktualności. Każdy z bohaterów Akademii ma swoje specyficzne cechy charakteru i reprezentuje pewien typ postaci. Adaś Niezgódka miał dwanaście

Po spotkaniu muzyczno - literackim: Cała Polonia czyta dzieciom 2014

Dnia 17-go maja 2014 roku, w godzinach 11.00 do 13.15 w siedzibie Szkoły Polskiej w Barcelonie odbyło się spotkanie pod tytułem: „Cała Polonia czyta dzieciom 2014”. Było to nawiązanie do znanej kampanii: „Cała Polska czyta dzieciom”, a zorganizowane zostało przez pracowników Szkoły Polskiej w Barcelonie.  Na spotkanie zaproszono wychowanków Szkoły Polskiej wraz z rodzicami i dziadkami oraz pozostałą Polonię. Widownia dopisała, a w spotkaniu towarzyszyli nam również Państwo konsulowie RP w Barcelonie.  Na początek dyrektorka szkoły, Pani Ewa Hojna, powitała serdecznie zgromadzonych informując o programie spotkania. Następnie odbył się spektakl muzyczny na pięć instrumentów dętych i narratora pod tytułem: „Piotruś i Wilk” Sergiusza Prokofiewa. Wykonany został przez zespół InNova Ensamble pod kierownictwem artystycznym Pawła Marciniaka, a narratorką była nasza praktykantka ze Szkoły Polskiej: Kamila Ocimek. Koncert spodobał się młodszym i starszym, wszyscy z zaciekawieniem oczekiwali

Polecamy „Mały Chopin”, Michała Rusinka

Obraz
Każda sławna postać była kiedyś dzieckiem i nie spodziewała się jaka przyszłość ją czeka. „Mały Chopin” autorstwa Michała Rusinka jest wierszowanym utworem opowiadającym o tym jak mały Frycek został wielkim Fryderykiem. To pierwszy wierszowany utwór dla dzieci o naszym sławnym kompozytorze Fryderyku Chopinie. Kierowany do najmłodszych czytelników: „Drogie Dziewczynki i Chłopczyki”, opowiada w sposób zrozumiały i przyjemny dla dzieci o zwyczajnym – początkowo – życiu niezwykłego człowieka, o tym jaki był w dzieciństwie, skąd pochodzili rodzice i jaką wielką radość sprawiała mu gra na fortepianie. Autor w sposób bardzo ciekawy wyjaśnia wiele faktów jak chociażby to, dlaczego nazwisko Chopin wymawia się Szopen. Strona po stronie dowiadujemy się jak chłopiec zapoznawał się z muzyką, jaką sprawiała mu ona satysfakcję i jak powoli go oczarowywała. Dowiadujemy się nawet czegoś bardzo dziwnego, że mały Chopin też dorósł i stał się dorosłym, poważnym, światowej sławy kompozytorem. Książka

Sprawozdanie z zajęć z 10 maja

Poziomki Na ostatnim spotkaniu w grupie Poziomek tematem przewodnim był dźwięk. Rozpoczęliśmy zabawą ruchową z kolorową chustą podczas której w takt muzyki powtórzyliśmy słownictwo związane z kolorami oraz owocami i warzywami, a następnie nauczyliśmy się powitalnej piosenki. Następnym ćwiczeniem była zabawa manualna, w której z plastikowych kubeczków, makaronu i koralików tworzyliśmy nasze własne, pięknie udekorowane plasteliną grzechotki. Po zwinnym sprzątnięciu sali i zjedzeniu drugiego śniadania udaliśmy się na salę gimnastyczną gdzie oprócz naszych zwykłych zabaw graliśmy na instrumentach – trójkątach, dzwonkach, bębenkach itp. - jednym słowem robiliśmy dużo hałasu :). Po powrocie do sali nastąpiła chwila odpoczynku, podczas której zajęliśmy się kolorowaniem obrazków.  Pozdrawiamy serdecznie,  Iga i Basia Tęcza Nasze sobotnie spotkanie rozpoczęliśmy od przywitania wszystkich dzieci. Wspólnie nazwaliśmy miesiąc, w którym się teraz znajdujemy i oznaczyliśmy go na linii c

Ogłoszenie: Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego / traductor jurado de polaco

Obraz
 Konrad Dyło Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego Traductor jurado de polaco  Tłumaczenia uwierzytelnione aktów stanu cywilnego, dokumentów szkolnych i akademickich, zaświadczeń, aktów notarialnych, dokumentów firmowych itp.  Atrakcyjne ceny!   Tel.: 93 182 30 22  Tel. kom. 627373643  Telefon polski: (+48) 12 3506113  E-mail: info@arttrad.com  Strona Web: www.arttrad.com  ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Konrad Dyło Traductor jurado de polaco Traducción jurada de los documentos del registro civil, diplomas y títulos universitarios, certificados, actas notariales, documentos sociales, etc. ¡Precios económicos!  Tel. 93 182 30 22  Móv. 627373643  Tél. Polonia: (+48) 12 3506113  E-mail: info@arttrad.com  Página Web: www.arttrad.com

Polecamy „Baśnie z dalekich wysp i lądów”, Wandy Markowskiej i Anny Milskiej

Obraz
Ostatnio polecałam baśnie i legendy z polskich stron. Dziś czas zawędrować trochę (a może nie trochę) dalej. Tytuł książki: „Baśnie z dalekich wysp i lądów” mówi sam za siebie. Ta książka autorstwa Wandy Markowskiej i Anny Milskiej, opatrzona ilustracjami Anity Głowińskiej jest skarbnicą legend i opowieści z najróżniejszych i najodleglejszych stron Świata. Znajdziemy tu baśnie prosto z Indii, Libanu, Turcji, Syrii ale także z tak egzotycznych wysp Indonezji jak Jawa, Celebes, Sumatra. Na tym koniec? Oczywiście, że nie! Znajdziemy też baśnie z Sudanu, Eubei, Maroka, Nowej Gwinei, Madagaskaru i… nie będę wymieniała wszystkich krajów i wysp, zostawiając tu miejsce na wzbudzenie ciekawości i zainteresowania. Na niecałych trzystu stronach znajdziemy ponad czterdzieści baśni i podań z każdego kontynentu; baśni niesamowitych, magicznych, egzotycznych dających namiastkę kultury i wierzeń ludzi z krajów azjatyckich, afrykańskich, amerykańskich. Baśnie te pozwalają przybliżyć nieco zagadkę te

Zaproszenie na spotkanie Cała Polonia czyta dzieciom 2014 i na koncert dydaktyczny Piotruś i Wilk

Zapraszam dzieci, rodziców i dziadków na kolejne spotkanie Cała Polonia czyta dzieciom organizowane przez Szkołę Polską w Barcelonie. Spotkanie odbędzie się 17 maja w budynku Szkoły Polskiej w godzinach od 11.00 do 13.15.   Adres: Col·legi Pare Manyanet Szkola Polska Travessera de les Corts 331 Barcelona 08029 W programie: -Koncert dydaktyczny zespołu Innova Ensemble Spektakl pod tytułem Piotruś i Wilk do muzyki Sergiusza Prokofiewa na 5 instrumentów dętych i narratora - Wiersze Jana Brzechwy w wykonaniu nauczycielek Szkoły Polskiej. - Krzyżówka literacka Dzieci, które obecnie nie uczęszczają na zajęcia w Szkole Polskiej w Barcelonie i chcą wziąć udział w spotkaniu proszone są o wcześniejsze zgłoszenie. Kontakt:

Polceamy „Plastusiowy pamiętnik” Marii Kownackiej

Obraz
„Plastusiowy pamiętnik” Marii Kownackiej jest książką, którą na pewno zapamięta każde dziecko, które się z nią zetknęło. To historia Plastusia – plastelinowego ludzika ulepionego przez pierwszoklasistkę Tosię. Plastuś z własnego punktu widzenia relacjonuje historie związane z nim, jego przyjaciółmi - mieszkańcami piórnika Tosi, m.in. gumką, ołówkiem, scyzorykiem i stalówką oraz samą Tosią. Tosia ulepiła Plastusia na początku roku szkolnego, a ponieważ wszystkim bardzo się spodobał, zamieszkał na stałe w jej piórniku. A tam wiadomo, dużo się dzieje i dużo można tam znaleźć, w tym przypadku ożywionych przedmiotów. Bo wszyscy mieszkańcy piórnika, czy to gumka, scyzoryk czy ołówek są uosobieniem pewnych postaci, mają swoje cechy charakteru, swoje własne przygody. Plastuś żyje miedzy nimi, zapisując w swoim, stworzonym ze skrawków papieru zeszycie, wszystko co widział, słyszał i poczuł. A poczuł na pewno, jak Zosia – koleżanka Tosi przytrzasnęła mu nos piórnikiem. To oczywiście jedn

Sprawozdanie z zajęć z 26 kwietnia

Obraz
Poziomki  Na ostatnich zajęciach w grupie Poziomek tematem przewodnim była Łąka i wszelkie małe stworzenia, które na niej żyją. Na samym początku zajęć kolorowaliśmy i samodzielnie wycinaliśmy kwiatki i owady, które później znalazły swoje miejsce na łące - klasowej tablicy. Następnie wykonywaliśmy projekt manualny – rolki papieru obklejaliśmy kolorowymi paskami i dekorowaliśmy rozłożyste kolorowe skrzydła. Obie części skleiliśmy razem by utworzyć piękne kolorowe motyle. Po wspólnym uprzątnięciu sali zjedliśmy drugie śniadanie i poszliśmy na salę gimnastyczną. Tam trochę się 'wyszaleliśmy' - w programie była nauka kręcenia kołem hula-hop, skoki przez przeszkody i zdobywanie zaczarowanej wyspy! Po powrocie do sali nastąpiła chwila ciszy - wszyscy usiedliśmy na chuście by posłuchać bajki o dwójce przyjaciół - dżdżownicy i kijance, które ku naszemu wielkiemu zdziwieniu zamieniły się w motylka i żabę! Kasia i Iga Tęcza Nasz wspólny czas rozpoczęliśmy od powitani

Classes de polonès, 27.04.2014

Dzień dobry! El dissabte, 27.04. vam parlar de menjar ( jedzenie ). Vam repassar les begudes ( napoje ), productes alimentaris ( produkty żywnościowe ), fruita ( owoce ) i verdura ( warzywa ). Vam parlar dels plats polonesos ( polskie dania ) que ens agraden com ara: bigos (col fementada guisada amb carns i embotits), pierogi ("raviolis" polonesos amb farcits diversos), gołąbki (farcellets de col amb carn i arrós), mizeria (amanida de cogombres frescos amb crema de llet agra: śmietana )... Vam veure com és un típic esmorzar (śniadanie), dinar (obiad) i sopar (kolacja) polonès i vam parlar què normalment esmorzem, dinem i sopem a Catalunya. Vam veure un menú ( menu pronunciat 'meni' a la francesa-polonesa;) Per a la propera classe repasseu el lèxic de la LEKCJA 6 (p. 60 del llibre de text); verbs MENJAR i BEURE (p. 61) i els numerals de 1 a 1000 (exercici 4a, p. 62). Prepareu un menu per al company de classe (exercici 2b, p. 51) Do zobaczenia, Agnie